Traduções

Richard Harrison – poema

 

Richard Harrison tem cinco livros de poesia publicados. O seu último livro, intitulado Worthy of His Fall foi publicado em 2005. Richard vive na cidade de Calgary, em Alberta, onde é professor de Literatura Inglesa e Escrita Criativa.

 

O Meu Pai Visita o Cirurgião

 

Dentro de cada dia, espero pela morte do meu pai.

Comigo espera este livro, redigindo-se a si mesmo.

Como todos os livros, este livro, incide os seus olhos frios

para o mundo feito à sua imagem.

Segura-me a mão, mas prefere fechar-se

como todos os livros assim o preferem. Mesmo a Bíblia, esse livro de esperança,

dizimou todos os seus leitores só para terminar.

Talvez o meu pai morra enquanto o livro

está aberto. Ou ele escapará e preparar-se-á

nos seus próprios termos, e o livro

terá que aceitar que a vida prossegue sem ele,

contra todas as expectativas. Imagina o Ahab ressuscitado

do dorso da Baleia Branca, o Hamlet somente ferido,

finalmente corajoso devido ao vinho.

Quem penso que engano? Somos nós quem descansamos em paz

na última página, a nossa necessidade de ver algo

finalizado com o veneno na taça do Príncipe;

toda a literatura é elogio, e que melhor prenda

poderá um livro oferecer do que dizer, “Neste instante continuas vivo,

dorme bem. O meu pai está demasiado debilitado para a cirurgia.

Necessita de repouso, caminhar mais, de comer mais carne de vaca.

E esperar pela decisão a ser executada em seu nome

com o gume reluzente da faca curadora.

Ao telefone, ele conta-me do cansaço nas suas pernas;

pergunta-me como é que o livro vai evoluindo.

Não o engano. Ele sabe a sua matéria,

preparando-se para o fim quando tudo o que somos são palavras,

palavras, e o silêncio de quando alguém que as lê

termina.

 

 

traduções de paulo da costa

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *