Traduções
-
rajinderpal s. pal – dois poemas
superfície rajinderpal s. pal enquadrados na porta dos fundos num aguaceiro relâmpagos erráticos revelam os seus corpos ambos desejam ser transformados desejam biselar o espaço reduzido deslizar de encontro ao outro tolerar o silêncio e comunicar numa nova língua vê-se um primeiro plano de gotas de chuva embatendo com força no terraço de madeira seguindo-se outro de pingos a salpicar até aos tornozelos e um primeiro plano de um braço e uma perna uma superfície macia a dilatar-se eles exauriram as suas histórias as que restam – ainda não estão preparados para partilhar o carvão activo na bisnaga na boca do irmão …
-
Agnes Walsh – dois poemas
Agnes Walsh nasceu em Placentia, Terra Nova, Canadá, em 1950. Poetisa e dramaturga, é autora de dois livros de poesia: In the Old Country of My Heart (1996), Going Around with Bachelors (2007). Viajou extensamente no Canadá, Estados Unidos, Portugal e Irlanda. Alguns dos seus poemas estão traduzidos em português por paulo da costa. Al-Gharb É uma noite índigo e recheada com o aroma de flores mornas, um manto de cheiro pelo ar da noite que desliza sob a minha língua, para o teu cabelo. Subimos a calçada de pedras polidas para o centro de Silves, velha capital mourisca de Al-Gharb, e a noite embrulha, envolve, transporta-nos para…
-
Shane Rhodes – dois poemas
Alegação Shane Rhodes Eu imagino o meu pai um deus cinzento que imaginava a sua sede como um músculo que endurecia e descontraía pela força da vontade era um falhado alquimista transformando vinho em sangue o ilusionista que serrou, um por um a sua família em dois o carpinteiro que desmantelou a sua casa o bêbado que não conseguia foder Eu imagino que o meu pai era o traço um cálice do k-mart a vazar rum era a navalha da intriga atravessando a família anestesiada era aquele que extraía lágrimas da multidão como uma bomba estomacal o homem que na cave bebeu e vomitou durante dois meses e depois…
-
Joelene Heathcote – poema
Joelene Heathcote nasceu em 1975 e reside em Victoria, na Colômbia Britânica, Canadá. Premiada pela sua ficção e poesia, é considerada como uma das novas promessas da literatura canadiana. O seu primeiro livro, de 2002, intitula-se What is between us can’t be heard. Em 2008 publicou Inherit the Earth. Cena da Segunda Guerra Mundial Verão, começa aí numa dessas importantes datas do século vinte não te esqueças de fechar os olhos. A manhã é ideal porque ainda retém o sonho lentamente como as tartarugas na praia, os teus companheiros – alguns tombados de barriga para o ar. Observa a forma como são despojados das rações – permanece rasteiro.…