paulo da costa

bilingual author

  • Books
    • Trust the Bluer Skies
    • Beyond Bullfights and Ice Hockey
    • The Cartography of Being
    • The Green and Purple Skin of the World
    • The Scent of a Lie
    • The Midwife of Torment
  • Audio Books
    • The Scent of a Lie – audio
    • The Book of Catalogues
    • The Midwife of Torment – audio
    • Twenty Poems
    • notas de rodapé – audio
    • xx poemas
  • Livros
    • O Perfume da Mentira
    • notas de rodapé
  • Multimedia
    • Podcasts
      • Book Excerpts
      • Interviews
      • Lectures
      • Readings
    • Videos
  • Biography
    • Bibliography
  • Blog
    • Links
  • Events
  • Translation & Editing Services
  • Links
  • Contact
  • Store
    • Purchase
    • Checkout
  • TEACHING
  • 0 items
  • Books
    • Trust the Bluer Skies
    • Beyond Bullfights and Ice Hockey
    • The Cartography of Being
    • The Green and Purple Skin of the World
    • The Scent of a Lie
    • The Midwife of Torment
  • Audio Books
    • The Scent of a Lie – audio
    • The Book of Catalogues
    • The Midwife of Torment – audio
    • Twenty Poems
    • notas de rodapé – audio
    • xx poemas
  • Livros
    • O Perfume da Mentira
    • notas de rodapé
  • Multimedia
    • Podcasts
      • Book Excerpts
      • Interviews
      • Lectures
      • Readings
    • Videos
  • Biography
    • Bibliography
  • Blog
    • Links
  • Events
  • Translation & Editing Services
  • Links
  • Contact
  • Store
    • Purchase
    • Checkout
  • TEACHING
  • 0 items

No Widgets found in the Sidebar Alt!

  • Entrevistas - V&P,  Recensões - V&P

    Em construção

    October 29, 2012 /

    Conteúdo  previsto para Novembro de 2013  

    read more
    paulodacosta 0 Comments
  • Traduções

    Shane Rhodes – dois poemas

    September 29, 2012 /

    Alegação Shane Rhodes   Eu imagino o meu pai um deus cinzento que imaginava a sua sede como um músculo que endurecia e descontraía pela força da vontade     era um falhado alquimista transformando vinho em sangue o ilusionista que serrou, um por um a sua família em dois    o carpinteiro que desmantelou a sua casa     o bêbado que não conseguia foder    Eu imagino que o meu pai era o traço     um cálice do k-mart  a vazar rum   era a navalha da intriga atravessando a família anestesiada   era aquele que extraía lágrimas da multidão como uma bomba estomacal   o homem que na cave bebeu e vomitou durante dois meses e depois…

    read more
    paulodacosta 0 Comments
  • Traduções

    Joelene Heathcote – poema

    September 6, 2012 /

      Joelene Heathcote nasceu em 1975 e reside em Victoria, na Colômbia Britânica, Canadá. Premiada pela sua ficção e poesia, é considerada como uma das novas promessas da literatura canadiana. O seu primeiro livro, de 2002, intitula-se What is between us can’t be heard. Em 2008 publicou Inherit the Earth.   Cena da Segunda Guerra Mundial Verão, começa aí numa dessas importantes datas do século vinte não te esqueças de fechar os olhos. A manhã é ideal porque ainda retém o sonho lentamente como as tartarugas na praia, os teus companheiros – alguns tombados de barriga para o ar. Observa a forma como são despojados das rações – permanece rasteiro.…

    read more
    paulodacosta 0 Comments
  • News

    matrix

    April 5, 2012 /

    In their 90th issue, Montreal based matrix magazine has published 4 poems by Nuno Júdice and Ana Paula Tavares. These English translations are by paulo da costa.

    read more
    paulodacosta 0 Comments

    You May Also Like

    All Lit Up – Flash Interview

    May 19, 2017

    Sharp and True – a book review by the Coastal Spectator

    May 23, 2013

    New essay in Queen’s Quarterly

    September 16, 2016
  • News

    The Cartography of Being – Nuno Júdice translated by paulo da costa

    April 5, 2012 /

    PREFACE The poems in Júdice’s universe reflect a conversational and unpretentious philosophical discourse whether distilling musings of the heart in a café scene (The Zodiac According To Saussure) or anchored to the tactile world of the domestic tasks as in Rain, Strings, Poems Like Laundry On A Line which ponders the ars poetica in its theoretical dimension. Many of the poems in this anthology walk a line that connects the ruminations and intellectual essence of the essay form to the tangible emotion of the poem while appearing simultaneously to inhabit parallel universes. Although translated into twelve languages, from Hebrew to Arabic, including Farsi and Bulgarian, Judice’s poetry remains vastly underrepresented…

    read more
    paulodacosta 0 Comments

    You May Also Like

    Focus On Victoria – Magazine – w/ author paulo da costa

    July 8, 2017

    All Lit Up – Flash Interview

    May 19, 2017

    Sharp and True – a book review by the Coastal Spectator

    May 23, 2013
  • News

    TransLit Anthology

    April 5, 2012 /

    Edited by Yukari Meldrum, this year’s anthology (2012) has selected two translations of Marilyn Bowering to the Portuguese by paulo da costa. TransLit Volume 9 is an anthology of literary translations published by the Association of Translators and Interpreters of Alberta (Canada). This volume showcases translations of various literary texts in the following language combinations: French-English, Hebrew-English, Japanese-English, Spanish-English, English-French, English-German, English-Portuguese, and English-Spanish. The translators: Neil B. Bishop, paulo da costa, Hugh Hazelton, Burl Horniachek, Jonathan Kaplansky, Sauline Letendre, Christelle Morelli, Sylvie Nicolas, Maureen Ranson, Cecilia Sessarego, Leonhard Unglaub & Logan Kennedy, Yukari Meldrum, Gilles Mossiere. The authors: Anne Hébert, Marilyn Bowering, Yannick Renauld, Hélèn Rioux, Alejandro Saravia, Johanne…

    read more
    paulodacosta 0 Comments

    You May Also Like

    Enclosures

    June 11, 2022

    Beneath Thin Skin – BC Bookworld feature

    June 6, 2013

    Sharp and True – a book review by the Coastal Spectator

    May 23, 2013
  • News

    diVersos’ Literary Magazine Publishes a bilingual feature of Canadian Poets

    April 5, 2012 /

    Este número da série diVersos – Poesia e Tradução dá destaque a um pequeno dossiê bilingue de novos poetas do Canadá, com seleção e tradução do poeta português fixado naquele país, paulo da costa. Na seleção de paulo da costa, destaque-se uma dimensão multicultural, com três poetisas e três poetas, dos quais um de origem singalesa, outro de origem indiana, uma poetisa da Terra Nova, duas poetisas com vários poemas curiosamente situados em contexto português. Em poucas páginas, oferece-se ao leitor um panorama diversificado e estimulante pela variedade de linguagens estéticas num leque de revigorante frescor e inovação.

    read more
    paulodacosta 0 Comments

    You May Also Like

    The Midwife of Torment – forthcoming book

    October 22, 2014

    Beneath Thin Skin – BC Bookworld feature

    June 6, 2013

    All My Relations: Reflections on Home

    December 11, 2016
  • News

    The Red Skirt

    April 5, 2012 /

    The Australian literary magazine Southpaw, in its inaugural issue, has published paulo da costa’s story set in Angola and entitled The Red Skirt. The story is part of a recently finished manuscript of fiction entitled The Green and Purple Skin of the World.  

    read more
    paulodacosta 0 Comments

    You May Also Like

    The Guest who refuses to be polite – impressions by Emanuel Melo

    December 20, 2015

    Sharp and True – a book review by the Coastal Spectator

    May 23, 2013

    The Cartography of Being – by Nuno Judice – Reviewed in The Malahat Review

    October 22, 2014
  • News

    ser português – novo CD de poemas em língua portuguesa

    April 5, 2012 /

    Disponível nas diversas lojas virtuais da www.amazon.com por todo o mundo, incluindo em Espanha, Inglaterra e EUA, o novo CD de poesia do paulo da costa pode ser descarregado nas suas lojas de música mp3. O cibernauta tem a opção de compra do CD por faixa ou no seu todo.  

    read more
    paulodacosta 0 Comments

    You May Also Like

    All Lit Up – Flash Interview

    May 19, 2017

    Sharp and True – a book review by the Coastal Spectator

    May 23, 2013

    Malahat Review – Seamless Stories Haunt

    December 12, 2013
  • News

    ser português – poema

    March 26, 2012 /

    O poema longo, ser português, acabou de ser publicado pelos cadernos de estudos de literatura Gávea-Brown da Universidade de Brown nos Estados Unidos. Gavea-Brown – A Bilingual Journal of Portuguese-American Letters and Studies 2010-2011 Gavea-Brown Publications was founded in 1980 under the auspices of the Center for Portuguese and Brazilian Studies, Brown University, its purpose being to make Portuguese literature and culture better known in the English-speaking world. With such a broad as well as ambitious objective, its plan was to publish titles in such rather diverse areas as translations of Portuguese literature, works relating to Portuguese Studies, and original creative works, in English or in Portuguese, which in some…

    read more
    paulodacosta 0 Comments

    You May Also Like

    All My Relations: Reflections on Home

    December 11, 2016

    The Cartography of Being – by Nuno Judice – Reviewed in The Malahat Review

    October 22, 2014

    Enclosures

    June 11, 2022
 Older Posts
Newer Posts 

New Book

Recent Posts

  • 4 poemas na diVersos n.º 38
  • Al Berto – Four poems in translation
  • José Tolentino Mendonça – three poems in translation
  • Writer-in-Residence for SWG in February 6-9, 2025
  • 2024 Outstanding Calgary Artist Award
  • Calgary Public Library’s Author in Residence
  • Free the Caged Melros: A Review of trust the bluer skies in Prism International – by Irene Marques

More Reading

  • News
  • Fiction
    • Sudden Fiction
  • Poetry
  • Essays
  • Interviewed
    • Interviewing
  • Reviews
  • Translations
    • Translating
    • In Translation

Português

  • Contos
  • Poesia
  • Ensaio
  • Traduções
  • Crónicas
  • Entrevistas
  • Recensões

Comments

  • Elizabeth Jane Haynes on Books
  • Emanuel Melo on New creative essay in Queen’s Quarterly
  • Shawn McGuire on James H. Gray Award for Short Nonfiction
  • Emanuel Melo on New creative essay in Gavea-Brown
  • Emanuel Melo on New Creative Essay in Prairie Fire

Beyond Bullfights & Ice Hockey

  • Essays
  • Interviews – B&I
  • Reviews – B&I

The Midwife of Torment

  • Sudden Fictions – M&T
  • Interviews – M&T
  • Reviews – M&T
$1998-2022 ©
Ashe Theme by WP Royal.