-
The Visible Horizon
Olive and cork trees will dot the landscape. We will not fan wind into this image. Instead, we will ignite a blazing sun, tinting the landscape crimson, blurring the horizon lines in the fashion of southern memories. The stunted yellow grass will rest still. We will prompt a raven to shriek and burst the silence. We will place three little shepherds on their backs under a holm oak, name them Lúcia, Jacinta and Francisco. For the sake of pastoral as well as literary coherence, let us surround them with a flock of sheep. The sheep are secondary to the story but may become a minor recurrent symbolic theme. We…
-
Impressive Stories – Edmonton Journal
-
Coral Bracho – Four poems
Coral Bracho – Four Poems translated by paulo da costa La voz indígena Es un dolor de voz que se apaga. De voz eterna y profunda que así se apaga. Que así se apaga para nosotros. The indigenous voice It is the ache of a dying voice. Eternal voice and profound thus dying. Thus dying to us. Con abismada transparencia Eres el fuego del inicio Eres la luz en el instante sabio de hacinarse en el agua. Eres la voz, la transparencia que penetra, que engendra; la nota viva y diáfana que cae, con el candor de una certeza en el centro…
-
Viva Da Costa
Viva Da Costa by Patricia Robertson Award-winning writer a hybrid spirit paulo da costa enjoys earthly pleasures now, and then confesses later “The gentle morning breeze found Prudêncio in his hammock, enveloped in a blanket of butterflies. The butterflies fanned their wings. The hammock swayed. Robins, perched on the hammock’s rope, sang. Through the overcast sky, a beam of sunshine wrapped Prudêncio’s body in gold. Frogs croaked a solemn requiem. Sunflowers graciously turned their heads and bowed. A white rain of almond petals floated from the sky. The morning had arrived to greet Prudêncio Casmurro before he returned to the earth.” – from The Scent of a Lie When…
-
The Music of Translation
Each particular text requires that the translator be attuned to its needs. The needs are varied and complex in any transposition from one language, one culture to another. Here I will focus on the exploration of a text’s specific musical needs. From the poetic to the technical, and to varying degrees, each text will require assorted scales of attention to facilitate the flow of language. To accomplish this a translator must be an attentive listener and, in addition, competent at hearing the music in the words. What does the text shout, and what does the text murmur? Will the range of notes touch all ears across all cultures? Translation…
-
Na Lavra da Palavra
(excerto) paulo da costa Um dos intervenientes num encontro de escritores no qual participei pediu desculpas por se encontrar num palco, onde como escritor era objecto de reconhecimento e distinção, enquanto a audiência se encontrava segregada e anónima na plateia. A pessoa expressou o seu desencanto pela situação, alegando que não deveria existir distinção entre os escritores e o público uma vez que “toda a gente pode escrever.” Deste modo perpetuava-se a artificial superioridade burguesa das artes sobre o cidadão. “Somos todos iguais e não existe necessidade de se criar esta classe demarcada de escritor uma vez que qualquer um de vocês pode escrever e poderia aqui estar nesta…
-
Sobre: The Scent of a Lie
SOBRE THE SCENT OF A LIE, DE PAULO DA COSTA Vamberto Freitas paulo da costa, nascido em Angola e criado até à adolescência na Beira Litoral, reside desde 1989 na costa oeste do Canadá, em Alberta e Calgary. O seu livro, The Scent of a Lie, apresenta-nos um caso pouco habitual entre nós: um imigrante a escrever em inglês, quando podia muito bem ter optado pela sua língua natal. Caso semelhante, mas de perfil algo diferente, foi o de Alfred Lewis, na Califórnia (falecido em 1977), autor do romance Home is an Island, e outra ficção e poesia. Numa recente entrevista à página literária (da net) luso-canadiana Satúrnia, Paulo explica…
-
notas de rodapé
Depois da publicação e aclamação, em terras canadianas, de The Scent of a Lie – livro de contos premiado internacionalmente –, o escritor luso-canadiano paulo da costa estreou-se na língua de Camões com o livro de poesia notas de rodapé. Livro solidamente trabalhado ao longo de mais de dois anos, segundo nos confidenciou o autor, notas de rodapé tem na diversidade temática uma das suas características mais fortemente identitárias. Da reinterpretação mitológica patente no poema “édipo antes de édipo?” ao poema de pendor autobiográfico “gelo canadiano”, das paisagens intimistas de “tão longe, tão perto” à crítica de costumes de “peregrinação”, da composição quase cinematográfica da sequência dos três poemas que…
-
Adrienne Rich – Does Poetry Matter?
Adrienne Rich has published more than sixteen volumes of poetry, three collections of essays, and a feminist study on motherhood. Her work has been translated into German, Spanish, Swedish, Dutch, Hebrew, Greek, Italian, and Japanese. Her latest book, Midnight Salvage: Poems 1995-1998 (W.W. Norton, 1999) has just been released in January. In the Fall of 98, Adrienne Rich, in conjunction with Dionne Brand, visited Calgary as a guest of Markin-Flanagan’s Distinguished Visiting Writer Programme. paulo da costa spoke with Adrienne Rich during her weeklong visit which included readings, panel discussions and the screening of the movie: Adrienne Rich and Dionne Brand in conversation. paulo da costa: In our technological,…
-
Esquina Do Mundo
– entrevista com Luís Filipe Ferreira Entrevista publicada no primeiro numero da Revista Literária Esquina do Mundo do Centro de Estudos Ferreira de Castro. O primeiro livro aos 37 anos. Quais as razões desta demora? O fruto maduro é mais saboroso. “The Scent of a Lie” foi muito bem recebido pelo mundo literário canadiano e não só. Fale-nos um pouco sobre isso…Sei que não estava à espera de uma recepção tão calorosa… Sim, o livro foi calorosamente recebido tanto pelo público leitor como pela critica literária canadiana. As recensões são unânimes em considerar o livro e a escrita como uma lufada de ar fresco no mundo das letras canadianas.…
















